Posts filed under 'Love'
The First
Tomorrow, the agent is bringing some people to view the house. Both Mr. Hubs and I can’t help feeling a bit melancholic since the day the agent called.
It must be true – whatever was your first will always be the hardest to let go.
But of course, we’re so looking forward to the second!
6 comments November 13, 2009
Tickle Me Pink
Always a joy to see them like this together!
p.s. Photo credit to Wani’s engagement day photographer.
2 comments November 12, 2009
The Concert & The Musical
The boy was in the Kebemama closing performance, playing instrument. And all these while, he told me he was doing some ‘fighting’ dance. No wonder when I told him to dance nicely on stage that day, he wailed oh-so-loudly that he didn’t want to dance!
Next time don’t give Mama the wrong impression, boy!
![]()
Mr. Hubs said this year’s performance looked like not much effort were put into, except for one or two performances. I guess it had to be from last year’s numerous complaints – when the dinner and show dragged on for hours! But we’re okay with it, as long as the boy is developing confidence with these kind of activities.
And Cuci the Musical…
We had a blast!! It was indeed truly entertaining and we had a good laugh throughout the 4-hour show. Yes. It lasted almost 4 hours that night – too much ad-lib, so I guess we were lucky!
So yeah. It was a good weekend. How was yours?
p.s. Photos credit to Wani. More photos of the concert at her blog too.
6 comments November 9, 2009
The Photos
Most shots are from Pixel Exposures, and several from Azman Hizam Photography. Enjoy!
p.s. Someone commented I looked a little too ‘blue’ and not stripey enough. My bad. I forgot to plan in advanced what to wear, until I realized what I should be wearing were still in the laundry basket! *grins*
4 comments November 6, 2009
The Language
Turning 4, the biggest milestone the boy has achieved so far is definitely the language. Being able to speak Bahasa Melayu (eventhough it sounds a bit weird most of the time – from depending too much on the translation of Cartoon Network!) he approaches most strangers now assuming they’d definitely understand BM than English.
The other night, while waiting for my turn at the hospital for a routine checkup, we heard him talking to a parent of a boy (at the play area) :
My Mak and Pak is over there…
And some time just before that night, he spoke to a sales person :
Itu Mama saya. Babah saya pergi Kuching.
I think the latter sounds so much better than the first! The usage of ‘Mak’ is ok, but ‘Pak’? I’d prefer it to be ‘My Mak and Bapak’, eventhough it still sounds funny since he doesn’t call us those except in one of his pretend plays!
I really need to record one of his conversations before it doesn’t sound so funny anymore…
p.s. I don’t like the fact that the translations for the cartoons sometimes uses the words ‘dungu’, ‘bangang’, ‘mangkuk’, ‘bodoh’ and such! Obviously the main viewers for the cartoons are children?!
6 comments November 6, 2009

